西班牙語女士、先生的說法

by 泛姆斯特
0 comment 18 views

當你在西班牙語系國家旅行,急著找廁所時,最尷尬的情況莫過於走錯門。雖然「男廁」「女廁」的分別在英文是簡單的「Men」 和「Women」,但在西班牙語中,有許多不同的表達方式,若不熟悉,很容易混淆。這篇文章將教你如何分辨西班牙語廁所的性別,幫你避免尷尬。


🧻 常見的標示詞彙

🚹 男廁常見標示

  • Hombres – 字面意思是「男人」
  • Caballeros – 含義較正式,意為「紳士」
  • Varones – 常見於醫院或學術機構,意為「男性」
  • Señores (Sres.) – 「先生們」,偏禮貌用法

🚺 女廁常見標示

  • Mujeres – 字面意思是「女人」
  • Damas – 含義較優雅,意為「女士」
  • Señoras (Sras.) – 「女士們」
  • Niñas / Damas jóvenes – 有時會用來指兒童或年輕女生

🚧 小心容易誤解的情況

有些廁所用 圖像 來代替文字,但圖像風格多樣,有時抽象到令人難以判斷。建議優先看文字,如果文字和圖像不一致,以文字為準。

此外,有時會遇到以下縮寫:

  • WC H(Hombres)
  • WC M(Mujeres)
    但也有可能是 M = Masculino(男性), F = Femenino(女性),視地區而定。

🧠 小技巧記憶法

  • 「Hombres」 和英文字母 H(男生常被簡寫為 “He”)搭配記憶。
  • 「Mujeres」 開頭是 M,可以聯想到 Madre(母親)Mamá 等女性詞彙。
  • Caballeros / Damas 像是高級餐廳常見的說法,可以記住「騎士 vs. 貴婦」的對比。

🗣️ 特別注意拉丁美洲地區的用法

在不同的西語國家(如墨西哥、阿根廷、西班牙),可能偏好不同的用詞。例如:

在某些地區會用圖示或英文,例如機場、觀光景點

墨西哥,常見的是 Hombres / Mujeres

西班牙,高級場所可能用 Caballeros / Damas

You may also like