語言相關 外包的英文/日文分別要怎麼說? by 泛姆斯特 2023-07-06 2023-07-06 3 comments 143 views 143 在接到案子之後, 不管是原先就有歸畫, 或是沒辦法完成的時候, 就可以用外包的方式進行。 外包就是把工作內容請別人或別間公司執行, 英文的說法是 contract out 日文的用法是「外注」(がい)(ちゅう) 下包的英文則是subcontractor 下包的日文是:下請け(した)(う) 下包日文下包的日文下包的英文下包英文外包外包廠商英文外包日文外包的日文外包英文 Share 0 FacebookTwitterLINEEmail previous post 整形手術的英文要怎麼說? next post 咖啡奶精、牛奶之外,也可以加這個 You may also like 櫛瓜的英文要怎麼... 2024-12-19 「切西瓜」的另外... 2024-12-07 斜口鉗在臺灣有人... 2024-11-19 為什麼有人會稱破... 2024-11-03 「幫不上忙」的日... 2024-10-19 「口敗」是什麼意... 2024-10-08 一次搞懂「達人」... 2024-09-23 「哩咪斗」是什麼... 2024-09-19 下拉式選單的英文... 2024-09-17 機艙內上方行李架... 2024-09-16 3 comments 珍珠奶茶 2023-07-06 - 17:10 請教一下委託和發包又該怎麼說呢^^ Reply 版主 2023-07-07 - 10:12 entrust 泛姆斯特 Vamst 於 2023/07/07 10:12 回覆 Reply 第N次 2023-07-07 - 10:16 發包可以用 contract out Reply Leave a Comment Cancel Reply
3 comments
請教一下委託和發包又該怎麼說呢^^
entrust 泛姆斯特 Vamst 於 2023/07/07 10:12 回覆
發包可以用 contract out