217
吃
是一個日常生活中一定會用到的動詞
但是在臺灣話裡到底要怎麼表達呢?
相信你一定有在電視、廣告、文宣、雜誌等周遭曾經看過
這樣的寫法
「呷」
這對於會說臺灣話的人可能會很容易猜得到
是吃的臺灣話
因為有邊念邊的關係
就很自然而然聯想到是吃的臺灣話
但是其實這樣是不正確的
因為臺灣話中說的吃
其實用的是「食」這個字
只是用臺灣話的音去發
「呷」就只是湊音而已
對於不會或是沒有學過臺灣話的人來說
不僅在字典裡查不到,也很難理解其意思。
而「呷」這個字
在字典裡查到的意思有吸飲、鴨叫聲的用法。
沒有「吃」的解釋。
這種自創的不正確臺語字
對會說臺灣話的人來說辨別可能都有困難了
更不用說不會臺灣話的人。
所以要表達臺灣話中「吃」的用法時
就要用
「食」
才是正確的。
1 comment
其實應該是”唊”,腮幫子裝滿食物之意。用錯誤的字,對文化是種褻瀆,台語其實都有對應的漢字,不應該自創錯誤的字。