中文都念「香」,變成臺語卻有11種不一樣的念法

by 泛姆斯特
0 comment 407 views

在我說明這11種念法之前,

你可以先想想你聽過的念法有幾種。

我今天要講的這11個念法

是分別在中文的詞裡

原本念香的詞

在臺語裡就變成不一樣的念法

我們來看看有哪些吧!

第一個

香料,臺語其實用的是「芳」這個字,

所以香料的臺語是芳料。

另外像香瓜臺語說「芳」瓜也是用這個字。

還有香水講的「芳」水也是用這個字。

第二個

香菇,臺語裡這個「香」字的念法就跟燒「香」的音一樣,

所以這個時香的第2個念法

第三個

香腸,在臺語裡有的人會說「灌腸」有的人會說「煙腸」

所以這個就不能照中文字翻過來了。

第四個

香港,在這個時候,

「香」這個字的音念起來就像ㄏㄩㄥ,

只是臺語沒有噘口音,

所以ㄩ念的時候不需要噘口。

第五個

香蕉,其實香蕉在臺語裡用的是「弓」這個字,

所以香蕉的臺語念做「弓蕉」

第六個

五香,這個時候「香」這個字的念法會比較像ㄏㄧㄤ的音。

所以在臺語裡的五香,

念法就跟香港不太一樣。

第七個

香菸,在臺語裡用的其實是「薰」這個時,

所以香菸的臺語不能從中文的字直接翻過來。

第八個

香菜,其實香菜在中文裡只是一個通稱。

但是如果講臺語的「芫荽」大家就一定知道是加在蚵仔麵線上的,

還有花生捲冰淇淋裡頭也會加的。

第九個

香魚,香魚的臺語叫做「 𫙮魚」,

臺62線有一個𫙮魚隧道,其實指的就是香魚。

第十個

香皂,有的人說會「雪文」有人會說「茶箍」。

在中文裡指的就是用拿洗身體的香皂。

第十一個

口香糖,因為口香糖是由橡膠製作而成的,

所以口香糖在臺語裡叫做「橡奶糖」而橡奶就是橡膠的意思。

You may also like

Leave a Comment