144
在中文裡我們講熟度用的是數字
數字越大代表越接近全熟
所以10分會用來代表全熟
再來比較常聽到的可能是7分
然後是中等的5分
以及再生一點的3分
還有更生的1分
那麼英文裡這些熟度要怎麼表表呢?
英文用的不是數字
用的是單字形容
就好像美金硬幣的 0.01元、0.05元、0.1元、0.25 元也都有各自的英文單字表達
全熟的英文用的是 well-done
然後介於全熟跟5分熟中間的就是7分
英文就是把5分的medium與well
加在一起成了 medium-well
而5分的英文就是medium
再來的話是介於5分熟跟1分熟中間的3分
英文是說 medium-rare
然後是1分的rare
除了上面的幾種說法之外
在英文裡你還可以用 plus 及 minus 加在熟度的後面
也就是+或-
例如:medium rare minus
就是3分再生一點點