《當男人戀愛時》阿成喜歡浩婷的原因

by 泛姆斯特
0 comment 96 views

看過這部電影或是預告片的人

應該都有印象

阿成喜歡浩婷的原因

字幕打的是中文的意思

分別是「腳長」「香香」

在臺灣話裡如果要照阿成所講的

寫成臺灣話的字

就成了「軂骹」「芳芳」

「軂」這個字也有人會寫「躼」

而「芳」對應的中文字就是「香」

阿成的工作「討債」

在臺灣話裡則寫成「討數」

形容女主角很兇,取其音中文寫成了「揪派」

臺灣話要寫成「足歹」

例如:「足濟」就是很多,「歹講」就是難說

喜歡的臺灣話你看到的「呷意」

其實要寫作「佮意」

還有阿成拿了一袋被他爸開玩笑地說「老鼠藥喔」的時候

阿成回的那句,臺灣話叫「喋詳」

字幕寫的是「廢話」

喔對了,我發現到裝錢的盒子,是越南的綠豆糕(Bánh Đậu Xanh)盒子

Tạm Biệt 則是越南話的「再見」

音似中文的「大便」

所以阿成回話的時候才會這樣說

You may also like

Leave a Comment