122
雞蛋的臺語裡用的不是「蛋」這個字
而是用「卵」這個字
所以雞蛋的臺灣話是「雞卵」
而中文說的水煮蛋呢?
不是從字面上翻
在臺灣話裡,用水去煮稱「煠」
像煮麵就是「煠麵」
所以水煮蛋就是「煠卵」
還有中文裡說的「蛋糕」
在臺灣話就變成了「雞卵糕」
蛋黃的臺灣話一般會說「卵仁」
「仁」這個字有核心的意思
所以蛋的核心也就是蛋黃
蛋白的話則會說「卵清」