紮線帶(紮帶、束帶、束線帶)的日文要怎麼說?

by 泛姆斯特
0 comment 258 views

紮線帶在日語裡的說法中,

我所聽過的一共有5種,

有些是漢字加片假名

有些全部都是片假名

我們一個一個來看看吧!

第1個

ケーブルタイ

這個字是從英文的cable tie來的

英文的紮線帶就是cable tie

用日語念的話就成了ケーブルタイ

第2個

結束バンド

前面的二個漢字讀作けっそく

後面的バンド則是英文的band

有「帶」的意思

所以加在一起就成了結束バンド

第3個

インシュロック

這個字是來自於一間 HellermannTyton公司

他們所生產的紮線帶 INSULOK

於是後來就將此產品名當作紮線帶來說

第4個

タイラップ

前面的タイ跟第一個說法一樣都是英文的tie

有綁的意思

後面的ラップ是英文的wrap有纏繞的意思

第5個

ジップタイ

來自英文的zip tie,也是束帶的說法之一

You may also like

Leave a Comment