軸承在日文裡的二種說法

by 泛姆斯特
0 comment 125 views

中文說的軸承

有些人會採用外來語的音譯「培林」

培林的音來自日文的ベアリング中「ベ」及「リン」的音

軸承的日語:

ベアリング

則是取自英文的bearing

如果不使用外來語的話

軸承在日文還有另一個說法:

軸受(じく)(うけ)

在臺灣有很多人都採用日語的講法

只不過重音不太一樣就是了

在臺灣比較多人把重音移到リン上面

所以同樣一個字

在不同地方的人重音就有可能會不太一樣。

其實日語裡使用外來語的頻率還蠻高的

之前就有節目詢問日本路人

是否能不使用外來語回答問題

通常心中的外來語答案都第一個跑出來

突然要你不用外來語表達

有時候還得想一下,而且還不見得想得出來。

有興趣可以看看這一支街訪的影片

You may also like

Leave a Comment