有錢人不是好「野」人

by 泛姆斯特
0 comment 98 views

不論是電視、網路、甚至是廣告等各種媒體

有時候要表達「有錢」或是「有錢人」的時候

都會看到「好野人」這樣的用法

如果會講臺灣話可能還猜得到

但是也有可能讓人一頭霧水不知所云。

我們來看一下「野」這個字

像是野外、野生、在野都跟金錢扯不上關係。

所以「野」這個字只是其近似音

「好野人」的用法來自於臺灣話,

因為在臺灣話裡要表達有錢

因為原本臺灣話的說法,

中間的「野」字在臺灣話念作iá

但其實是正確的音還有字是「額」

要發gia̍h的音。

「好額人」要念成hó-gia̍h-lâng

其實仔細觀察就不難發現,

跟錢有關係的會是「額」這個字,

例如:金額

而不是「野」

用的是「好額」

額念作giah

而野則念作ia

You may also like

Leave a Comment