388
在畫圖或是加工的時候,
如果為了安全考量,
避免銳角容易傷人,
或是整體外型等因素,
常常會把一些原本的銳角,
都進行倒角。
中文說的倒角,
並沒有指斜角或是圓角。
在英文裡如果是倒圓角的話會說:
round the corner
這裡的 round 是當動詞,
可以解釋成使…變圓。
而後面的corner就是角。
所以把角變圓就會稱
round the corner
而另外一種常見的45°倒角,
英文是 chamfer
chamfer the corner
就是倒斜角的意思。
至於倒R角的說法,
應該是來自於圖面標註的時候
圓角會以半徑的英文 radius 第一個字母R
例如:R5 就是倒一個半徑為5的圓角
而倒斜的標註的C,
例如:C5 就是倒一個5的斜角