打折在英文及日文裡的講法和算法

by 泛姆斯特
0 comment 106 views

在中文裡的打折算法,

常見的都是以乘法下去算。

例如300元打7折的話,

心裡都會默念三七二十一

也就是3×7=21的口訣

意思是原價300元的東西,

打完折剩210元。

而後來超商常推出的第2件6折,

或是第2折5折,

其實都可以合併計算。

第2件6折會讓人感覺6折比較優惠,

但其實說穿了就是2件8折,

因為這裡的「第1件」還是算原價。

例如原價1件40的話,

就是從原本的40、40,

變成了40、24【40×0.6】

加起來是64,

就是80×8=64

同理,第2件半價,

或是第2件折,

意思就是2件75折。

在英文裡用的是

percent off

講白話就是拿掉多少百分比。

例如:20% off

就是中文的打8折。

例如原價600元,

拿掉20%就剩480元。

日語的用法跟英文類似,

也是把拿掉的部分標出來,

在日語裡用的是

割引(わり)(びき)

2割引

就是中文講的打8折。

You may also like

Leave a Comment