165
「指差確認」這四個字的用法來自於日文,
在日語裡可以拆成二個部分來看,
「指差」念作ゆびさし
可以解釋成用手指比
確認的話意思就跟中文一樣,
所以照字面翻就是要用手去比做確認。
使用手指比並搭配嘴巴講出「好、確認」等口號的動作,
在日語裡稱:指差呼称(ゆび)(さし)(こ)(しょう)
中文可以稱「指認呼喚」
一開始是從鐵道相關的產業開始的做法,
例如完成一個項目,
就用手比一下,
並從嘴裡念出「好」
後來在許多產業如製造業、航空業、建築業等,
都有類似的做法。
使人員能夠加深印象並減少錯誤的機率。