371
每當有人未受到通知或是邀約的時候,
當事人可能會冒出「謀揪」的回應,
這裡所說的「謀揪」
其實是臺灣話的用法。
意思就像是「怎麼沒找我?」
其實「謀揪」這二個字是取臺灣話的音,
以中文的「謀揪」二個字替代,
以字面上的意思是完全聯想不到的,
建議的用字是「無招」
無,就是沒有的意思
招,在臺灣話有邀約的意思,
所以無招就是沒有邀約,
有時候語氣強一點會再前面加個「攏」
變成了攏無招,
意思就是怎麼都沒約。
而另外一種類似的用法則是「揪人」
這裡的「揪」就是臺灣話的「招」
一樣是邀約的意思。