202
依規定時間到公司上班,
每個月領固定的薪水,
我們一般都會稱上班族。
上班族在日語裡會說サラリーマン
這個字可以拆開來看,
前面的サラリー來自英文的salary
意思是薪水,
マン來自英文的man
可以解釋為人
其他「マン」的用法像是
マンツーマン
就是man to man
中文稱為一對一
這種用法都稱為和製英語,
也就是英文裡不會這樣用,
但卻在日文的環境裡會使用。
1 comment
それ社畜じゃん。