make在這個時候是調查的意思

by 泛姆斯特
0 comment 20 views

在日常英語或是美劇的警匪追務情節中,我們會聽到「run a make on him」這句道地的用法,這裡的 make 並不是指「製造」或「品牌」,而是作名詞使用,意指「身分確認」或「背景調查」。當警方或調查人員提到 run a make 時,通常是指在資料庫中檢索某人的犯罪紀錄、身分背景或相關個人檔案,以確定對方的真實身分或過去經歷。這種用法帶有一種專業的技術感,強調的是透過官方系統進行核實的動作。

舉例來說,當偵探對同事說 “I’ll run a make on him to see if he has a criminal record,” 意思就是「我會去查一下他的底細,看看他有沒有前科」。除了對人的背景調查,make 也可以用於對物品的確認,例如在追蹤失竊車輛時提到 “get a make on the car,” 意思就是查明該車輛的廠牌、型號及相關登記資料。這種用法在口語中非常簡潔有力,特別是在需要快速交換資訊的專業場合。掌握了這個轉義用法後,下次在看犯罪劇或閱讀相關偵探小說時,你就能一眼看出這裡的 make 是指「調查與確認」,而不僅僅是普通的動詞。

You may also like