• English
    • English

      The Mean...

      2025-08-01

      English

      What Doe...

      2025-07-23

      English

      What Cou...

      2025-04-21

      English

      What cou...

      2025-03-30

      English

      What doe...

      2024-12-22

  • 好吃好喝的
  • 消費金融
  • 境外體驗
  • 機械領域
  • 中文輸入法
  • 臺灣話
  • 生活紀錄
  • 語言相關
  • 道路交通
  • 關於我
泛姆斯特
Huge Sale Saved Up To 50% - Check It Now!
  • English
    • English

      The Mean...

      2025-08-01

      English

      What Doe...

      2025-07-23

      English

      What Cou...

      2025-04-21

      English

      What cou...

      2025-03-30

      English

      What doe...

      2024-12-22

  • 好吃好喝的
  • 消費金融
  • 境外體驗
  • 機械領域
  • 中文輸入法
  • 臺灣話
  • 生活紀錄
  • 語言相關
  • 道路交通
  • 關於我
泛姆斯特
  • English
    • English

      The Mean...

      2025-08-01

      English

      What Doe...

      2025-07-23

      English

      What Cou...

      2025-04-21

      English

      What cou...

      2025-03-30

      English

      What doe...

      2024-12-22

  • 好吃好喝的
  • 消費金融
  • 境外體驗
  • 機械領域
  • 中文輸入法
  • 臺灣話
  • 生活紀錄
  • 語言相關
  • 道路交通
  • 關於我
Copyright 2021 - All Right Reserved
Tag:

價錢很盤

臺灣話

被當「盤子」是什麼意思?

by 泛姆斯特 2022-02-26

形容被騙,有的人會用被當「盤子」形容。但是盤子明明是裝菜餚的器具,為什麼會有這樣的用法呢?其實這是受到臺灣話的影響,因為臺灣話容易被騙會用「盼仔」形容,而「盼仔」的發音中,「盼」念起來像中文的「盤」,而後面的「仔」則是加在字尾。例如:蠓(蚊)加了「仔」之後就成了蠓仔(蚊子)襪加了「仔」就成了襪仔(襪子)於是才會有「盤子」被拿來當被騙的用法。

其實這種用法,可能都會造成不明白的人誤解或是搞不清楚意思 。如果會說臺灣話的人,可能還猜得到意思,但是會說臺灣話一樣看不懂意思的人也是有,因為有的是找音類似的字、有的是加一個口,誰知道你用的是哪一個?所以我平常都盡可能不使用這類的詞語,以免讓人看不懂造成困擾。或許有的人會說沒差看得懂就好,但問題就在於真的會有人看不懂。

像是外國人看到盤子這二個字,如果有學過這個詞的話,馬上就會聯想到是餐具的盤子,而不是容易被騙的意思。其實生活當中有很多類似這樣的用法,很多時候都是借用字的發音,而找一個相近的字代替,意思根本完全沒有關係。例如:尪、嘸、喬、呷、盧、水、抓、趴、惦……,都是一些在新聞、雜誌、網路常見的用法。

你認得幾個呢?

尪,指的是骨骼彎曲的疾病,不是丈夫、不是丈夫、不是丈夫。

嘸,是驚訝的意思,不是沒有、不是沒有、不是沒有。

喬,可以用來形容高大,不是移動、不是移動、不是移動。

呷,喝的意思,不是吃、不是吃、不是吃。

盧,盛飯的器具,不是亂、不是亂、不是亂。

水,液體,不是漂亮、不是漂亮、不是漂亮。

抓,臺灣話講的是「掠」

趴,身體向下的意思,不是到處、不是到處、不是到處。

惦,思念的意思,不是安靜、不是安靜、不是安靜。

「尪」的建議用字是「翁,」怕與老翁的「翁」搞混可以用「夫。」

可參考這篇:https://vamst.com/post-8932001

要形容沒有,直接用「無」就可以,不用再加口變成「嘸」,嘸的意思是驚訝

可參考這篇:https://vamst.com/post-17752554

移動、商討臺灣話用的是「撨」,你看到的「喬」只是近似音的字而已。

可參考這篇:https://vamst.com/post-56978497

「呷」跟「無」一樣,不是加了「口」就變成臺語字。建議用字為「食」

可以參考這篇https://vamst.com/post-14073839

「盧」只是音近似而已,建議用字為「挐。」可以參考這篇:https://vamst.com/post-31346905

「水」也是音近似的字,建議用字為「媠。」

到處走的臺灣話是「拋拋走」

不是「趴趴」走,而是「拋拋」走

「恬」這個字才有安靜的意思。

安靜的臺灣話不是「惦惦」
2022-02-26 2 comments 1.5K views
0 FacebookTwitterLINEEmail

最近文章

  • 臺灣銀行綠行卡greengo

    2026-03-15
  • 義大利Antonio Fiore Fragrantini餅乾

    2026-03-14
  • Acousdea 耳舒適矽膠耳塞

    2026-03-13
  • 開心果夾心餅乾

    2026-03-12
  • 低年級的下午班雖然結束了,但是到了中年級…

    2026-03-05

最新留言

  1. 「泛姆斯特」於〈凱汰場的「凱汰」是什麼意思?〉發佈留言
  2. 「泛姆斯特」於〈避震器為什麼有人會說是「哭兇」「苦胸」〉發佈留言
  3. 「泛姆斯特」於〈「咪哩」是什麼單位?〉發佈留言
  4. 「泛姆斯特」於〈OPENPOINT要怎麼折抵?〉發佈留言
  5. 「泛姆斯特」於〈各種方向的箭頭要怎麼打↑↓←→↖↗↙↘?(行列輸入法)〉發佈留言

文章分類選取

來訪人數

  • 4
  • 1,037
  • 615,767
  • 1,886

關於我

在機械設備打滾了十幾年,除了要跟日籍人士溝通,還得用英文簡報直播;出國裝機、展覽也是工作的一部分。其實出國裝機是一個很微妙的體驗,上班時間專注在工作,感覺不像在國外,但一下了班你就置身異國能夠體會到風土民情。部落格的創立主要是想要分享一些工作以及生活中的看法,而行列輸入法則是因為自己長時間使用覺得好用而想介紹給大家。 I have been working in the mechanic equipment field for more than 10 years. Not only that I have to communicate with Japanese people but also making briefing or livestream in English. Installations and exhibitions are also part of the job. The experience of installation abroad is quite unique. You focus on your work during daytime just like in your own country, but you can feel the local culture and life style after work.

熱門文章

  • 中國信託銀行的存摺封面要如何下載?

    2022-12-18
  • 2

    如何下載國泰世華銀行的數位帳戶存摺封面?

    2022-02-06
  • 3

    彰化銀行數位帳戶存摺封面要如何下載?

    2022-03-11

在〈被當「盤子」是什麼意思?〉中有 2 則留言

  1. 「訪客」的個人頭像
    訪客
    2023-09-26

    實在太專業啦! 讚啦!!

    1. 「版主」的個人頭像
      版主
      2023-09-26

      謝謝留言,歡迎分享 泛姆斯特 Vamst 於 2023/09/26 16:21 回覆

@2019 - All Right Reserved. Designed and Developed by PenciDesign


Back To Top
  • English
  • 語言相關
  • 中文輸入法
  • 消費金融
  • 境外體驗
  • 好吃好喝的
  • 生活紀錄
  • 道路交通
  • 臺灣話
  • 機械領域
  • 各地景點