
我們常說的「雙黃線」在法規裡稱為「分向限制線」
直接看法規的定義:
《道路交通標誌標線號誌設置規則》
第165條
1 分向限制線,用以劃分路面成雙向車道,
禁止車輛跨越行駛,並不得迴轉。
2本標線為雙黃實線,線寬及間隔均為一○公分。
除交岔路口或允許車輛迴轉路段外,均整段劃設之。
3道路設有中央分向島者,得加繪本標線,
其方式為以單黃實線分別劃設於分向島之兩側,
與分向島間隔至少一○公分。
4本標線設置圖例如左:(因網頁排版之故,實為如下)



不論是駕駛、車輛、違規、變更、駕駛執照的一些相關事務
都是監理站的範疇
臺灣的監理站或稱監理所翻成英文是
Motor Vehicles Office
但是在美國的說法卻不是這樣
在美國的講法是
Department of Motor Vehicles
簡稱DMV
所以如果在美國要辦理相關業務,就要到DMV
或是有美國人來臺灣要辦理相關業務
就可以知道美國與臺灣在英語不同的說法
How do you say DMV in Taiwan?
We call it Motor Vehicles Office.
In Chinese, we say 監理站 or 監理所.