還記得有一次在安裝設備的時候,有一個地方需要用白膠黏起來固定。由於現場工程師是日本來的,所以他就跟我說了要「ボンド」。其實他講的就是白膠這一類的接著劑。在日本ボンド是一個接著劑的註冊商標,當大家習慣了這個名稱之後,就可能直接用ボンド這個說法。ボンド(音BONDO)這個字源自英文的bond,有黏著劑的意思。日語的黏著劑說法是接着剤(せっちゃくざい)。白膠在學生時期的美勞課或是室內裝修的現場,都有機會看得到。所以如果有日本人跟你說要ボンド的時候,那麼他大概就是要白膠。

延伸閱讀:束帶的日文要怎麼說

You may also like

Leave a Comment