臺灣話 事情不是用「喬」的 by 泛姆斯特 2022 年 2 月 3 日 有時候在電視或是報紙上 會看到描述商討、移動的動詞 以「喬」這個字代替。 這種用法, 其實是取「喬」這個字的音而已。 「喬」在中文裡有高大的意思,例如:喬木。 因為「喬」的音跟臺灣話「商討、移動」的「ㄑㄧㄠˊ」發音一樣 所以就有人把它拿來放到中文裡使用 而其實在臺灣話裡用的是「撨」這個字 「撨」在中文裡念「ㄒㄧㄠ」 這個字本身就有移動的意思 在臺灣話裡可以當商討來使用 例:撨代誌 2022 年 2 月 3 日 0 comment 107 views 0 FacebookTwitterLINEEmail