卡啦OK為什麼叫卡啦OK

by 泛姆斯特
0 comment 46 views

我們中文說的卡啦OK

或者有的人會叫KTV

基本上大概就是放曲子

然後沒有人聲

然後你就可以拿著麥克風唱起歌來

不管是包廂裡頭三五好友聚會搭配美食飲料

還是海產店熱炒店裡可以有電視讓你高歌

或是一些地方有投幣式的機台

甚至是最近興起的個人包廂卡啦OK機(有投幣也可以行動支付的)

這些都可以稱為卡啦OK

那麼這個詞到底是從哪裡來的呢?

這個詞其實是從日文來的

我們先把卡啦OK拆成二個部分

前面的卡啦

是從日文的「空」這個漢字的訓讀讀音來的

日文是から

羅碼拼音寫作KARA

注意R在日文雖然寫R但是發的不是捲舌音

發的是L的音

所以念起來比較像KALA

所以我們中文就以其音譯成「卡啦」

而後面的OK

在日文寫作オケ

念作 O KE

它是從オーケストラ簡化而來的

那麼オーケストラ

是什麼呢?

オーケストラ是一個外來語

從英文的orchestra變來的

orchestra指的是「管弦樂隊」

所以卡啦OK在日文裡叫作カラオケ

而カラオケ如果寫成羅馬拼音的話

就是

KARAOKE

在英文裡R這個音就是要捲舌的音

所以這個日文的羅馬拼音

在英文裡念起來就不像是卡啦OK

雖然一樣有4個音節

不過念起來比較像是

「ㄎㄝ」「ㄖㄨㄧˇ」「ㄡ」「ㄎㄧˇ」

You may also like

Leave a Comment