106
不論是手提砂輪或是磨床
研磨是金屬加工常見的項目之一
但是你有沒有覺得很奇怪
很多人都沒有照著這2個字「研磨」念
我們先拆來開看一下
「研」,像是研究,臺語是念 gián-kiù
「磨」,例如折磨,臺語是念 tsiat-buâ
但是怎麼聽,一點都不像之前聽別人所講的
第一個字「研」聽起來好像是「芡芳」的芡khiàn
第二個字「磨」聽起來好像是「肉」bah
所以很顯然這種念法並不是照字念
這種念法其實是來自日語
我們來看一下日語的「研磨」吧!
研けん(KEN)
磨ま(MA)
發現了嗎?
「磨」這個字的音跑掉了
從原本日文的「ま」變成了「ば」
然而就是因為這樣的轉換
才會讓許多人一頭霧水
因為日語的音對不起來
臺語也不是照字念
雖然有的人都跟著大家講也不去管這個詞是怎麼來的
反正聽得懂就好
但事實上就是常常很多時候會有人聽不懂
所以今天就來整理了一下
到底臺語和日語之間的關係,
還有最後是怎麼演變成現在你最常聽到的說法。