臺灣話的「後鈕」不是按鈕的一種

by 泛姆斯特
0 comment 69 views

看到「鈕」這個字,

你可能會聯想到按鈕。

但是如果鈕的前面加了一個「後」會是什麼呢?

在臺灣話裡的「後鈕」指的是鉸鏈。

鉸鏈是什麼東西呢?

舉一個比較常見的例子

一般家中浴室或是房間的門

不管是左開還是右開,

一定都會有「門框」跟「門板」

而連接門框與門板的五金零件就是鉸鏈

臺灣話稱後鈕

跟中文講的按鈕是沒有關係的。

有些時候臺語的字到中文裡意思可能就不一樣了。

像是「討債」中文裡指的是索取金錢

但是這2個字在臺灣話中指的卻是浪費,

意思完全不一樣。

在臺灣話裡,

討債的說法是「討數」(ㄒㄧㄠˇ)

「數」也可以用在「算數」

意思就是算帳。

「收數」就是收帳。

所以有時候如果照著字念的話,中文跟臺灣話意思可能就會改變。

You may also like

Leave a Comment